Переводчиков будут искать в Facebook
13 Августа 2010
Отдел правительства ЕС под руководством Иана Андерсена контролирует огромную сеть из 4000 устных переводчиков, которые работают с главами государств и высокопоставленными персонами по всей Европе. Все вместе ежегодно они отрабатывают 250,000 переводческих часов: переводят 23 языка на 18,000 конференциях.
Пару лет назад на международной переводческой конференции была представлена презентация с целью убедить господина Андерсена начать рекрутинг переводческих кадров в социальной сети Фейсбук (Facebook). Именно там он впервые услышал о Поколении «Y» и понял, что пришло время подключать этих молодых людей к работе на определенных условиях. В группе «Устный перевод в Европе» в сети Facebook уже более 8000 участников.
Все дело в том, что проблема дефицита переводческих кадров зрела в Европе уже давно, т.к. основные силы были набраны еще в 80е годы прошлого столетия. Нынешнее поколение постепенно выходит на пенсию, а ВУЗы не справляются с запросами и требованиями к специалистам.
Источник: Chanda Communications
Ссылки по теме в разделе «Новости языковой индустрии»
- 11.08.2010 В Корее жены-иностранки станут переводчиками
- 14.07.2010 В США отменили запрет на сквернословие в эфире
- 13.07.2010 Многие носители английского языка не понимают основ грамматики
- 12.07.2010 Акцент «кокни» покидает Лондон
- 03.06.2010 От безработицы в Исландии спасает знание английского



Комментарии
— Ксения
20.08.10 20:41
Лицо, как у маньяка... ((
Оставьте комментарий