Новости языковой индустрии
-
Твиттер будет поддерживать арабское письмо
02 Февраля 2012
Пользователи Твиттера из арабоговорящих стран скоро смогу постить твиты слева направо: руководство социального сервиса микроблогов сообщила о введении новых языков
-
«Swag» — самое популярное слово молодежной лексики в Германии
22 Января 2012
Жюри объявило слово «swag» безоговорочным лидером по употреблению в речи немецкоязычной молодежи в 2011 году.
-
Над переводом документов бен Ладена работают 12 лингвистов
11 Января 2012
Правительство Пакистана наняло на работу 12 лингвистов для перевода около 187 тыс. документов, изъятых из дома лидера «Аль-Каиды» Усамы бен Ладена в Абботтабаде после его убийства 2 мая
-
Деда Мороза в Латвии оштрафовали за общение с детьми без перевода на латышский язык
06 Января 2012
В латвийском городе Резекне организаторов приезда из Великого Устюга Деда Мороза оштрафовали за дискриминацию латышских детей и, в частности, за общение с ними без перевода на латышский язык
-
31 Декабря 2011
Спасибо вам за интересный, продуктивный, разноцветный 2011 год. Мы желаем вам массу положительных эмоций, приятных знакомств, путешествий ... и, самое главное, всегда находить общий язык с родными и близкими людьми.
-
Названа самая популярная книга года
14 Декабря 2011
Бестселлером года стала книга Уолтера Исааксона «Стив Джобс», поступившая в продажу 24 октября. Книга бывшего руководителя Си-эн-эн и редактора еженедельника «Тайм» основана на 40 интервью Джобса, а также на беседах с его друзьями, коллегами и конкурентами
-
Вороны используют жесты для привлечения внимания сородичей
01 Декабря 2011
Привлечь внимание ворона можно, показав ему, к примеру, камень или палку. Вороны используют условные жесты, что является основой человеческой коммуникации в качестве начала общения
-
Гарри Поттер появится в сети на 70 языках мира
28 Ноября 2011
В Корее он известен как Хаэри Потеова, в Латвии его называют Харис Потерис, в России — Гарри. Но для миллионов англоязычных фанатов он остается мальчиком-волшебником Хэрри Поттером
-
Никогда не говори «прощай»…
25 Ноября 2011
В языке индейского племени Лакота, более известного как Сиу, вообще нет слова со значением «прощай»
-
Перевод книги «Гарри Поттер и Дары смерти» на китайский язык вышел одновременно с публикацией оригинала
21 Ноября 2011
Китайский перевод последней части саги о юном волшебнике появился в интернете 21 июля 2007 спустя полчаса после выхода в свет англоязычного оригинала. Как сообщалось в СМИ, переводчиками выступила группа студентов
Страницы
предыдущая следующая
